「灑」、「洒」兩字,讀音相同,但意思是不是一樣?這兩個字,是經常會混淆錯用的字詞。有部分朋友誤會洒只是灑的簡體字,在50年代才出現,其實洒在借用作灑的簡體字之前,早已出現。按字典的解釋,洒原來是灑的異體字,不過若細心分辨,灑、洒兩個字在用法和意思上其實有很大分別。
漢代的文字書《說文解字》中對洒字的解釋是「洒,滌也。」所以洒本來是洗濯、清掃、去除的意思。洒字後來可以用作形容詞,解作深峻,十三經中的文字經典《爾雅‧釋丘》就有:「望洒而高岸。」洒字也可以解作肅敬,《禮記‧玉藻》說:「君子之飲酒也,受一爵而色洒如也。」洒字又可以解作高峻,更早的《詩經‧邶風‧新臺》說:「新臺有洒,河水浼浼。」《毛亨傳》註說:「洒,高峻也。」可見早在春秋時代酒字已出現。
到了宋元之時,關西一帶的男人,愛用洒字作為「我」的自稱,借作了地方方言。清代章回小說《水滸傳》中,祖籍關西的魯智深就常用這個自稱,在第三回中,他有這句對白:「洒家是經略府提轄,姓魯諱個達字。」
「灑」、「洒」只有一義相通 至於灑字,本來的意思是撒、潑,例如「灑水掃地」,南宋劉義慶的《世說新語‧簡傲》說:「主已知子猷當往,乃灑埽(掃字的異體字)施設,在聽事坐相待。」灑字可以解作東西散落或傾倒,例如「落花灑了一地。」灑字也可以解作拋、投,南梁潘岳的《西征賦》說:「灑釣投網,垂餌出入,挺叉來往。」灑字又可以解作揮寫,例如形容寫書畫文章「揮灑自如」,唐代詩人李白的《獻從叔當塗宰陽冰詩》說:「落筆灑篆文,崩雲使人驚。」灑字還有一個解釋是洗滌,也是唯一可以跟洒字通用的用法。
由揮灑自如的意思,引申出一個形容詞,形容人的品性自然不受拘束,清高絕俗,灑脫不羈—「瀟灑」。唐代詩人杜甫的《飲中八僊歌》說:「宗之瀟灑美少年,舉觴白眼望青天。」「瀟灑」也可以寫作「蕭灑」,但不應寫作「瀟洒」。此外,瀟灑原來還可以解作淒涼、悲楚,宋代詞人周邦彥的《塞垣春‧暮色分平野》詞說:「漸別離氣味難禁也,更物象,供瀟灑。」元代曲家王修甫的《鬥鵪鶉‧闕蓋荷枯套‧小桃紅》曲也說:「西風夜送廉纖雨,清燈一點,知人瀟灑,相伴影兒孤。」兩句都要把蕭灑解作淒涼、悲楚。
中文指點 香港自回歸後,中文的重要性日益提升,加上政府積極推行兩文三語政策,具備優良的中文能力,對事業發展有莫大幫助。Recruit特意請來香港中文大學專業進修學院導師廖志強,為大家講解學好中文的竅門,糾正常見錯誤。
|